No.038
講師:有北 雅彦(かのうとおっさん)
映画字幕は、字数など制約も多いですがうまくはまれば映画の魅力を倍増させる重要なポジションです。イタリア映画を題材に、映画字幕の初歩を体験してみましょう。イタリア語がわからない人でも歓迎です。
- カテゴリー
- 語学・文学
- 国・地域
- イタリア
- 日時
- 8月5日(月)15:00~16:30
- 会場
- 芸術創造館3
講師プロフィール
大阪学国語大学(現・大阪大学外国語学部)イタリア語専攻卒業。イタリアのお宝文化紹介グループ「京都ドーナッツクラブ」に所属し、文芸翻訳・字幕翻訳などを手がける。コントユニット「かのうとおっさん」としても活動中。芸術創造館発行のフリーペーパー「P.A.N.」にてコラムを連載中。
参加歴:300 DOORS
blog.livedoor.jp/kanoutoossan/
ワークショップコーディネータ 若林康人(ART COMPLEX)
語学・文学│イタリア│8月5日(月)│15:00-16:30│大阪市立芸術創造館
大阪学国語大学(現・大阪大学外国語学部)イタリア語専攻卒業。イタリアのお宝文化紹介グループ「京都ドーナッツクラブ」に所属し、文芸翻訳・字幕翻訳などを手がける。コントユニット「かのうとおっさん」としても活動中。芸術創造館発行のフリーペーパー「P.A.N.」にてコラムを連載中。
参加歴:300 DOORS
blog.livedoor.jp/kanoutoossan/